Vozes Verbais (Las Voces del Verbo)
A voz do verbo indica se o sujeito pratica a ação (voz ativa) ou se ele recebe a ação (voz passiva).
Voz ativa:
Juan cruzó la calle corriendo.
(Juan cruzou a rua correndo.)
Aqui, o sujeito Juan pratica a ação de cruzar. Neste caso, dizemos que é um sujeito ativo.
Voz passiva:
Esta casa ha sido proyectada por un arquitecto.
(Esta casa foi projetada por um arquiteto.)
Aqui, o sujeito Esta casa recebe a ação de haber sido proyectada. Neste caso, dizemos que o sujeito é paciente, passivo.
Formação da Voz Passiva
verbo auxiliar ser + particípio do verbo principal + por + agente
Los alumnos fueron detenidos por la profesora.
(Os alunos foram detidos pela professora.)
La escuela ha sido destruida por un incendio.
(A escola foi destruída por um incêndio.)
partícula se + verbo transitivo na 3ª pessoa do singular/plural
Se alquilan apartamentos.
(Alugam-se apartamentos.)
Em espanhol normalmente a voz passiva se forma com verbos transitivos diretos, ou seja, que admitem um complemento (objeto direto):
Voz ativa: Las mujeres alimentaron los hijos pequeños.
(As mulheres alimentaram os filhos pequenos.)
Voz passiva: Los hijos pequeños fueron alimentados por las mujeres.
(Os filhos pequenos foram alimentados pelas mulheres.)
Repare que o sujeito Las mujeres, da voz ativa, torna-se agente na voz passiva; o objeto direto los hijos pequeños, da voz ativa, torna-se paciente na voz passiva.
Atenção!
Salimos muy temprano para el viaje.
Ando por la calle Florida todas las tardes.
Repare que em nenhuma das frases acima é possível formar voz passiva,
pois os verbos destacados são intransitivos.
Tipos de Voz Passiva (Tipos de Voz Pasiva)
Pasiva Refleja
Forma-se com se + verbo transitivo + sujeito paciente.
Se espera el médico. (passiva refleja)
(Espera-se o médico.)
El médico es esperando. (passiva com verbo SER)
(O médico é esperado.)
Se vendió la tienda de la esquina. (passiva refleja) (Vendeu-se a loja da esquina.)
La tienda de la esquina fue vendida. (passiva com verbo SER)
(A loja da esquina foi vendida.)
Pasiva Impersonal
A voz pasiva impersonal não admite a construção en passiva com SER e aceita preposição ou advérbio.
Não possui um sujeito gramatical, nem explícito, nem implícito e acompanha sempre um verbo na 3ª pessoa do singular.
Forma-se com se + verbo transitivo + sujeito paciente indeterminado/coletivo.
Se alquilan pisos amplios.
(Alugam-se apartamentos amplos.)
Se llama a los expertos.
(Chama-se aos especialistas.)
Se disfruta mucho ahí.
(Disfruta-se muito aí.)
Transformação de ativa em passiva (Transformación de activa en pasiva)
Pasiva no impersonal
Voz ativa:
El hombre compró las entradas para el cine.
(O homem comprou as entradas para o cinema.)
Voz passiva:
Las entradas para el cine fueron compradas por el hombre.
(As entradas para o cinema foram compradas pelo homem.)
1. O sujeito da voz ativa torna-se sujeito agente da voz passiva.
2. O verbo da voz ativa compró passa para a forma passiva fueron compradas e concorda com o novo sujeito paciente (o verbo ser na passiva aparece conjugado no mesmo tempo do verbo principal da ativa.
3. O particípio também concorda em gênero e número com o sujeito paciente.
4. Quando houver objeto direto ativo, ele se transforma em sujeito paciente.
Pasiva Impersonal
Voz ativa: Inaugurarán la tienda el mes de febrero.
(Inaugurarão a loja no mês de fevereiro.)
Voz passiva: La tienda será inaugurada el mes de febrero.
(A loja será inaugurada no mês de fevereiro.)
1. O verbo na forma ativa passa para a forma passiva e concorda com o novo sujeito.
2. O objeto direto transforma-se em sujeito.
3. Os demais complementos não sofrem alteração.
Voz ativa: Abrirán la tienda el mes de febrero.
(Abrirão a loja no mês de fevereiro.)
Voz passiva: Se abrirá la tienda el mes de febrero.
(A loja será aberta no mês de fevereiro.)
1. O verbo permanece na forma ativa e concorda com o novo sujeito.
2. Coloca-se a partícula se diante do verbo.
3. O complemento direto passa a ser sujeito.
http://www.soespanhol.com.br/conteudo/vozes_verbais.php
03/11/2012, 10:21