domingo, 29 de agosto de 2010

Heterssemânticos em espanhol

Heterossemânticos são palavras que, apesar de serem semelhantes na escrita, têm significados diferentes no espanhol e no português.

Heterogenéricos são palavras que mudam de gênero, de um idioma para o outro.
Exemplos:
-No me agrada EL color de este automóvil.
-LA labor ayuda al hombre a progresar.
-La abeja produce LA miel.
-Muchos cientistas han intentado explicar EL origen del hombre.

* El é o artigo definido masculino O em espanhol, e La é o artigo definido feminino A:
el color, la labor, la miel, el origen.

Heterotônicos são palavras que, mesmo sendo semelhantes na escrita e significado, se distinguem na sílaba tônica.
Exemplos:
Espanhol - Português
AcaDEmia - AcadeMIa
AlcoHOL - ÁLcool
BuroCRAcia - BurocraCIa
CeREbro - CÉrebro.

Homônimos : São os substantivos que têm uma única forma para o feminino e masculino com significados diferentes.

Masculino - Femenino
el cólera (enfermidade) - la cólera (ira)
el cometa ( corpo celeste) - la cometa (o brinquedo)
el corte (de cortar) - la corte (real)
el cura (sarcedote) - la cura (de curar)
el cabeza (chefe) - la cabeza (parte del cuerpo)
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080521135346AA0IzsA
29/08/2010 15:39

Nenhum comentário:

Postar um comentário