16/09/2011, 16:39
Partes do corpo podem significar outras coisas
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Verbalmente falando, em todos os idiomas há aquelas expressões típicas que nos dão uma mãozinha para enfatizar aquilo que queremos dizer.
As expressões idiomáticas representam uma visão mais ampla da linguagem, incluem não somente fatores culturais e ideológicos, mas também contrastes entre várias línguas.
Elas vão além dos conhecimentos gramaticais e dos dicionários; são mutantes, entram e saem da moda e representam, de forma criativa, a maneira pela qual as gerações se comunicam no dia a dia.
Conheça algumas das expressões em espanhol que estão relacionadas com as partes do corpo humano. Observe que muitas delas têm similaridade ou são idênticas às da língua portuguesa.
parte do corpo | expressões | significado |
codo | Hablar por los codos | Falar demais |
mano | Poner la mano en el fuego | Dar ou não crédito a algo/alguém |
mano | Echar una mano | Ajudar |
dedo | Nombrar a dedo | Dizer com precisão |
dedo | No mover un dedo | Não fazer nada |
cabeza | Romperse la cabeza | Pensar muito |
cabeza | Subir la sangre a la cabeza | Ficar nervoso |
cabeza | Tener mala cabeza | Esquecer-se |
cabeza | No caber en la cabeza | Não compreender |
ojo | Abrir a alguien los ojos | Avisar alguém a ter cuidado |
ojo | Costar un ojo de la cara | Custar caro |
ojo | En un abrir y cerrar de ojos | Acontecer algo muito rapidamente |
ojo | No pegar ojo | Não conseguir dormir |
nariz | Estar hasta las narices | Estar farto de algo |
pelo | Tomar el pelo | Tirar sarro de alguém |
pie | Al pie de la letra | Representar exatamente o que se quer dizer |
pie | No dar pie con bola | Não acertar uma |
hombro | Mirar por encima del hombro | Ter uma atitude arrogante |
Pablo Neruda, um poeta chileno, alcançou fama mundial com a obra "Veinte poemas de amor y una canción desesperada". Observe como o poema abaixo consegue evocar no leitor, de maneira simples e por meio do vocabulário corporal, imagens que facilitam a compreensão do texto.
POEMA 19 |
Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas, el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas, hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos y tu boca que tiene la sonrisa del agua. Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras de la negra melena, cuando estiras los brazos. Tú juegas con el sol como con un estero y él te deja en los ojos dos oscuros remansos. Niña morena y ágil, nada hacia ti me acerca. Todo de ti me aleja, como del mediodía. Eres la delirante juventud de la abeja, la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga. Mi corazón sombrío te busca, sin embargo, y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada. Mariposa morena dulce y definitiva como el trigal y el sol, la amapola y el agua. |
Veinte poemas de amor y una canción desesperada |
Nenhum comentário:
Postar um comentário