Espanhol | Português |
afgano | afegão |
alemán | alemão |
brasileño | brasileiro |
brasilero | brasileiro |
canadiense | canadense |
chino | chinês |
Danés | dinamarquês |
ecuatoriano | equatoriano |
español | espanhol |
estadunidense | estadounidense |
francés | francês |
indio | indiano |
israelí | israelense |
marroquí | marroquino |
polaco | polonês |
ruso | russo |
salvadoreño | salvadorenho |
suizo | suiço |
uruguayo | uruguaio |
venezolano | venezuelano |
Para formar o feminino dos gentílicos terminados em –o, basta substituir a letra –o por –a. Exemplo: cubano -> cubana.
Nos gentílicos terminados em consoante basta acrescentar –a. Os que são acentuados, perdem o acento no feminino. Ex: francés- francesa
Os gentílicos terminados em –í permanecem iguais. Ex: marroquí
Los gentilicios de procedencia: (os gentílicos de procedência)
a) Quien nace donde hay puerto es PORTEÑO. (Quem nasce onde tem porto é portenho.)
b) No se debe traducir el nombre de las ciudades de tu país: São Paulo, Rio de Janeiro, etc. (Não se deve traduzir o nome das cidades do seu país: [..])
http://www.infoescola.com/espanhol/adjetivos-gentilicos/24/09/2010, 12:49
Nenhum comentário:
Postar um comentário