Aqui estão algumas das principias dúvidas em relação aos sufixos em espanhol. Analise os casos abaixo e veja como é simples entendê-los.
Ao contrário do português, em espanhol há advérbios terminados em mente que permanecem acentuados e para saber quando se acentua ou não a palavra, basta observar se ela sozinha é acentuada.
Ao empregar mais de um advérbio terminado em mente, vale a mesma regra da língua portuguesa, ou seja, só se usa a terminação mente no último advérbio.
¿ción o cción?
É um sufixo que significa ação e efeito (em substantivos verbais) ou o nome de um objeto. Se você tem dúvidas em relação ao emprego de uma ou outra forma, lembre-se que somente as palavras terminadas em cción aceitam o sufixo ctor. Veja os seguintes exemplos:
Acción | actor |
Corrección | corrector |
Lección | lector |
Traducción | traductor |
O mesmo não ocorre com palavras como atención, contaminación, prohibición, etc. que admitem outros sufixos.
¿mente o miente?
Se você é daqueles que diz "normalmiente", cuidado, pois essa é mais uma das pegadinhas do portunhol. Em espanhol, os advérbios de modo são terminados em mente. É importante lembrar que:
Exs.: fácil - fácilmente, cómodo - cómodamente
Observe que isso não acontece em casos como: normal - normalmente, alegre - alegremente...
Ex: Ella me lo contaba clara y tranqüilamente.
Veja na tabela alguns exemplos de advérbios terminados em mente por classificação:
De modo | Fácilmente, difícilmente, generalmente |
De duda | posiblemente, probablemente |
De afirmación | efectivamente, verdaderamente |
De orden | primeramente, últimamente, sucesivamente |
Sufixo ble
Esse sufixo acompanha adjetivos e significa a capacidade de receber a ação de um verbo. De um modo geral os estudantes não apresentam dificuldade em empregá-lo, pois se faz uma relação direta com a língua portuguesa. A formação das palavras acrescidas desse sufixo funciona da seguinte forma:
Verbos terminados em AR | ABLE: prorrogar – prorrogable, conmutar - conmutable |
Verbos terminados em ER / IR | IBLE: reconocer – reconocible distinguir - distinguible |
Sufixo dad
Embora pertença a uma categoria bastante simples de se compreender, é interessante conferir algumas variações :
iedad (para palavras terminadas em io) | arbitrario - arbitrariedad |
obligatorio - obligatoriedad | |
serio - seriedad | |
socio - sociedad | |
sucio - suciedad | |
eidad (para palavras terminadas em eo) | contemporáneo - contemporaneidad |
espontâneo - espontaneidad |
http://educacao.uol.com.br/espanhol/ult3325u25.jhtm
15/11/2010, 09:28Prefixos do espanhol que provem do latín
- A-, ad-: proximidade: adyacente, contiguo.
- Ab-, abs-: separar, evitar: abstemio, que não bebe álcool]].
- Ante-: diante: antesala, peça adiante da sala; antepôr, pôr diante.
- Bi-, bis-: dois ou duplo: bifurcación, dividir em dois; bilabial; bisavó; bipolar.
- Circun-: ao redor: circunvalar, rodear.
- Co-, col-, com-, com-: união ou colaboração: colegir, juntar.
- Crio-: congelar: crio arma, arma que congela.
- Cuadri-, cuatri-,quatro-: quatro: cuádriceps, músculo com quatro inserções na parte inferior do muslo.
- Deci-: dez: decigrama, décima parte da grama.
- Dês- (confluencia dos prefixos latinos de-, ex-, dis- e, às vezes, e-): denota negación ou investimento do significado: dêscontente, não satisfeito.
- Dei-, dis-: que se opõe: discordia, desacordo.
- Ex-, e-: fora ou que se deixou de ser: excedente, que sobra; enorme, que excede o tamanho normal.
- Extra-: que rebasa: extramuros, fora do recinto da cidade.
- In-, im-, i-: não: infrequente, não frequente; improvável, não provável; ir resolvido, não resolvido.
- In-, im-, em-: dentro, em cima: introducir, impôr, emvoltar.
- Infra-: por embaixo de: infrarrojo, infrasom, infrahumano, inframundo
- Inter-: em médio ou entre: interceder, pedir algo por outro.
- Intra-: dentro: intramuros, no recinto interior de uma cidade.
- Multi-: numeroso: multicor, de muitas cores.
- Octa-, octo-: oito: octavo, que segue imediatamente em ordem ao ou ao sétimo.
- Omni-: que abarca tudo: omnisciencia, conhecimento de tudo.
- Pen-: quase: penúltimo, imediatamente anterior ao último ou postrero.
- Pos-, pós-: depois: posdata, aquilo que se acrescenta a uma carta já concluída.
- Pré-: que antecede: prédicción, conjectura.
- Pró-: em lugar de: prósecretário, pessoa que suple ao secretário.
- Quinqu-: de cinco: quinquenal, que dura cinco anos.
- Re-: repetição, retrocesso: renomear, refluir.
- Re-: intensificação, oposição: recarregar, rechazar.
- Re-: investimento: reprovar.
- Retro-: para atrás: retroactivo, que faz sobre o passado.
- Sub-: baixo: submarinho, que está ou se efectua baixo o mar.
- Super-, supra-: acima de: superdotado, que tem coeficiente intelectual superior.
- Trans-, depois de-: para além: transformar, mudar de forma.
- Tri-: três: tríceps, músculo que tem três cabeças.
- Um-, uni-: um: unicelular, de uma sozinha célula.
- Ulter-, ultra-: que rebasa: ultramundo, outro mundo.
- Viz-, vice-: em lugar de: vicepresidente, pessoa que suple ao presidente.
- Yuxta-: junto a: yuxtalineal, tradução que acompanha a seu original.
Prefixos do espanhol de origem grego
- A-, an-: carente de ou sem: amorfo, sem forma regular.
- Ana-: contra, sobre ou separação: analgesia, falta de dor.
- Anti-: contra: anticorpo, substância que se opõe à acção de bactérias, vírus ou substância estranha no organismo.
- Apo-: fora de, afastado: apósito, remédio que se aplica exteriormente o sujeitando com paños.
- Arqui-: o mais, o melhor, o primeiro: arquisabido, muito sabido.
- Auto-: um mesmo: automación, funcionamento de uma máquina que efectua uma série de operações sem a intervenção do homem.
- Prova-: Para abaixo ou por inteiro: Catarata: queda grande de água.
- Dei(a)-: através de: deiagonal, linha recta que vai de um vértice a outro.
- Dis-: com dificuldade: disconforme, não conforme.
- Ecto-: fora de: ectoplasma, exterior do citoplasma.
- Em-: dentro: emuresis, micción dentro da roupa.
- Endo-: internamente: endocarpio, membrana que cobre o interior do coração.
- Epi-: sobre: epiglotis, cartílago que tampa a glotis.
- Eu-: bem ou bom: eufonía, sonoridad agradável da palavra.
- Exo-: fora: exobiologia, ciência que procura e estuda formas de vida fosse do planeta.
- Hemi-: médio: hemistiquio, metade de um verso.
- Hiper-: excesso ou sobre: hipérbole, exageración da verdade.
- Hipo-: embaixo: hipocentro, ponto subterrâneo onde se origina um sismo.
- Iso(s)-: igual: isósceles, dícese de um triángulo com dois lados iguais.
- Met(a)-: para além de: metafísica, filosofia, teoria geral e abstracta para além da física.
- Macaco-: um: graciosoteísmo, doutrina teológica dos que reconhecem um sozinho deus.
- Pali(n)-: de novo: palíndromo, palavra ou frase que se lê igual de esquerda a direita e vice-versa.
- Para-: junto a ou contra: paranormal, fora do normal.
- Peri-: ao redor: pericardio, tecido que envolve ao coração.
- Plus-: mais: pluscuamperfecto, tempo verbal que denota uma acção completamente acabada no passado.
- Pró-: adiante: prógreso, aumento, progresso.
- Sem- (toma a forma se- ante m e sim- ante b e p): com: simbi
15/11/2010, 09:24
Nenhum comentário:
Postar um comentário