Vejamos algumas:
1. acabar de – Acaba de llegar de viaje hace unos cinco minutos. (algo que acabou de acontecer)
2. darle a uno por – Le ha dado por dejarse el pelo largo. (indica uma ação que a pessoa acabou de decidir, geralmente por capricho)
3. deber – Debes comer menos para adelgazar. (obrigação)
4. deber de – Juanita debe de estar enferma porque no ha venido. (probabilidade)
5. dejar de – Dejó de fumar hace unos años. (deixar de, parar de)
6. echar(se) a – Se echó a reír y nadie sabe por qué. (começar repentinamente)
7. estar para / por – Estoy por irme de aquí. (expressa intenção)
8. haber de – He de llegar a la hora si no me mata mi jefe. (obrigação)
9. haber que – Hay que estudiar para aprender el español. (é necessário)
10. ir a – Voy a comer un poco más tarde. (futuro)
11. llegar a – Llegó a contarme la tan misteriosa historia. (finalmente fazer algo)
12. llevar sin – Llevo dos meses sin ir al cine. (duração)
13. poder – No puedo hacerlo. (possibilidade)
14. ponerse a – Se puso a correr cuando vio la policía. (começar a fazer algo)
15. quedar en – Quedamos en vernos a las diez en su casa. (combinar algo com alguém)
16. romper a – El niño rompió a llorar. (começar bruscamente)
17. tener que – Tengo que pagar mis cuentas este mes. (obrigação)
18. venir a – Viene a ganar lo mismo que yo. (mais ou menos, aproximadamente)
19. volver a – Volveré a verla este fin de semana. (fazer algo outra vez)
http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/las-perifrasis-verbales-de-infinitivo/
14/12/2010, 08:10
Nenhum comentário:
Postar um comentário