domingo, 3 de julho de 2011

If-cluases IV

Outras conjunções condicionais

- Unless (se não, a menos que, a não ser que) pode ser usado em lugar de if not:

Bill won't come if you don't invite him. (Bill não virá se você não convidá-lo.) =
Bill won't come unless you invite him. (Bill não virá, a menos que você o convide.)

I won't watch TV if there isn't something really interesting. (Não assistirei TV se não houver algo muito interessante.) =
I won't watch TV unless there's something really interesting. (Não assistirei TV, a não ser que haja algo muito interessante.)



- As conjunções as long as e provided that (contanto que, somente se) reforçam a ideia de que a condição deve ser cumprida para que se produza o resultado esperado:

You can come to the wedding as long as / provided that you don't wear jeans and a T-shirt.
(Você pode vir ao casamento contanto que não use jeans e camiseta.)

As long as / Provided that you explain the exercise, he will be able to do it.
(Somente se você explicar o exercício, ele será capaz de fazê-lo.)

As long as / Provided that you work harder, you'll have a rise.
(Somente se você trabalhar duro receberá um aumento.)



- In case (no caso, caso) expressa precaução e pode explicar o porque da condição.

I'll take an umbrella in case it rains. (Vou levar um guarda-chuva caso chova.)

I will make more sandwiches in case more people arrive.
(Vou fazer mais sanduíches no caso de mais pessoas chegarem.)



- If only (se ao menos...) expressa um desejo ou arrependimento:

If only Math wasn't so difficult. (Se ao menos Matemática não fosse tão difícil.)

If only I remembered his phone number, but I just can't.
(Se ao menos ao lembrasse o telefone dele, mas eu não consigo.)

If I only hadn't told the true, but I did. (Se ao menos eu não tivesse falado a verdade, mas eu falei.)



- Whether or not (quer... ou não)

Susan will come whether or not you invite her. (A Susan virá, quer você a convide ou não.)

I'll go swimming whether or not it rains. (Eu vou nadar, quer chova ou não.)

http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/Conditional7.php
03/07/2011, 18:58
.......................
Orações Condicionais - Casos Especiais e Particularidades

1. A ordem das orações não altera nem o sentido nem a sequência dos tempos verbais. Quando a oração condicional aparece em primeiro lugar, usamos vírgula para separá-la da oração principal.

If we invite Jane, she will go. = Jane will go if we invite her.

2. O if de uma oração condicional pode ser omitido quando ele for seguido de were ou had. Nesse caso, é preciso fazer a inversão do sujeito com o verbo.

If she had arrived in time, she would have seen the film.
Had she arrived in time, she would have seen the film.

Tradução das duas orações: Se ela tivesse chegado a tempo, teria visto o filme.

If she were my daughter, she wouldn't talk to me like that.
Were she my daughter, she wouldn't talk to me like that.

Tradução das duas orações: Se ela fosse minha filha, não falaria comigo desta maneira.



3. Usando progressive tense.

If it weren't raining now, I would go for a walk.
(Se não estivesse chovendo agora, eu iria dar uma caminhada.)

If it is raining here now, then it was raining on the West Cost this morning.
(Se está chovendo aqui agora, então estava chovendo na Costa Oeste hoje de manhã.)


4. Usando modals.

If you want to, you can go. (Se você quiser, pode ir.)

If Paul lied, he must be punished. (Se Paulo mentiu, ele deve ser castigado.)


5. Mixed Conditionals

- Usa-se para fazer suposições sobre uma situação passada. A estrutura é a seguinte:

if + simple past + would have / could have / might have + past participle

If Rafael spoke Russian, he would have translated the letter for you.
(Se Rafael falasse russo, ele teria traduzido a carta para você.)

If I were you, I could have gone to the party. (Se eu fosse você, eu poderia ter ido à festa.)

If I were braver, I would have confronted him.
(Se eu fosse mais corajoso, eu o teria confrontado.)

- Usa-se, para fazer suposições sobre situações presentes que não são possíveis porque a condição no passado não foi concretizada, a seguinte estrutura:

if + past perfect + would, could, might, should + infinitivo

If you had accepted my advice, you wouldn't be crying now.
(Se você tivesse aceitado meu conselho, não estaria chorando agora.)

If you had taken the course, you would know how to explain the issue.
(Se você tivesse feito o curso, saberia como explicar o assunto.)

http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/Conditional6.php
03/07/2011, 19:00
...................................

Os tempos verbais empregados em cada oração condicional

Veja nas tabelas abaixo um esquema geral mostrando os tempos verbais usados em cada uma das oraçãos condicionais e a condição expressa por elas.

ZERO CONDITIONAL

TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE

EXPRESSA UMA CONDIÇÃO
if + present simple

+ present simple

Verdadeira sempre

Iron rusts if it gets wet. (Ferro enferruja se fica(r) molhado.)

If you heat ice, it melts. (Se você esquenta(r) o gelo, ele derrete.)

FIRST CONDITIONAL

TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE

EXPRESSA UMA CONDIÇÃO
if + simple present


+ simple future

+ imperativo

+ can/must/may/might ... + infinitivo

Provável ou Possível


If you read the text attentively, you will understand the questions. (Simple Future)
(Se você ler o texto atentamente, entenderá as perguntas.)

If you have any questions, send me an e-mail. (Imperativo)
(Se você tiver quaiquer dúvidas, mande-me um e-mail.)

If you want to practise, you can do the interactive exercises. (Modal verb)
(Se você quiser praticar, pode fazer os exercícios interativos.)

SECOND CONDITIONAL

TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE

EXPRESSA UMA CONDIÇÃO
if + simple past

+ would, could, might, should + infinitivo

Improvável, Hipotética ou Imaginária


If I had more time, I would do more interactive exercises.
(Se eu tivesse mais tempo, faria mais exercícios interativos.)

If I were rich, I would buy a house in Florida.
(Se eu fosse rico, compraria uma casa na Flórida.)

THIRD CONDITIONAL

TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE

EXPRESSA UMA CONDIÇÃO
if + past perfect

+ would / could / might + have +
past participle

Impossível


If I hadn't broken my arm, I would have continued to play tennis.
(Se eu não tivesse quebrado o braço, teria continuado a jogar tênis.)

If you had told me, we could have done something to help you.
(Se você tivesse me dito, nós poderíamos ter feito algo para lhe ajudar.)

http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/Conditional5.php
03/07/2011, 19:02

Nenhum comentário:

Postar um comentário