The body is the hero
The total blood volume in our body circulates once every 13 seconds. 60
quarts of blood pass to the brain and the kidneys per hour, and return to the
heart at the same rate.
Those tremendous volumes give us the ability to run, to keep enough
oxygen and sugar moving to our legs and arms so that our muscles can move after
hours of continuous effort. But the price we have to pay for all this quickness
and power is severe one. A bacterium from a cut in your finger can reach your
brain in a little over four seconds. A pneumococcus in your lungs can reach the
bones of your arms in three seconds.
With a circulatory system such as we have, we certainly need protection.
And it is there: a group of chemical protectors and microbial killers so quick
and so powerful that, in spite of our size, our circulatory system and all our
human mistakes, we survive.
This remarkable system of protection is within us. It is provided by the antibodies that patrol our
circulation, by the white cells and lymphocytes that guard our tissues, by all
the other elements that make up our body’s immune system.
To cure a disease you must help the body to do it itself. The work is
done by the body, not by science, not by antibiotics. Antibiotics only buy
time. They fight microbes, they retard their growth, they may even kill a few;
but in the end it is the body itself that must clean up the battlefield, find
and destroy that last resistant microbe.
All the drugs and technical achievements in infectious diseases have
done nothing more than help the body’s own immune system. They give us time,
the precious time to mount a defense, but nothing more. The body is the hero.
(in Amadeus
Marques, 2010, volume 3, p. 09-10)
01. Escreva sem
rasura em inglês:
a)
“O trabalho é feito pelo corpo, não pela ciência nem pelos antibióticos.”
_____________________________________________________________________________________b)
“Mas o preço que temos de pagar por toda essa rapidez e poder é severo.”
________________________________________________________________________________.
(c)
“É o próprio corpo que deve limpar o campo de batalha (...).”
_______________________________________________________________________________
........................................................................
02. A seqüência verbo,
adjetivo e substantivo pode ser vista em:
(a) circulation
circulate, circulatory…… circulação
(b) resistance,
resist, resistant……………resistência
(c) infect,
infectious, infection…………..infecção
(d) protective,
protectively, protect….….proteção
(e) microbe,
microbial, microbially…...…micróbio
..........................................................................
Diferente
da voz ativa, em que a ênfase está
em quem praticou a ação, ou seja, no sujeito, a passiva se preocupa em enfatizar o objeto, ou seja, aquele que
sofre a ação expressa pelo verbo.
They built the
house. (Elas construíram a casa).
The house was built by them.
(A casa foi construída por elas).
Na voz passiva, primeiro colocarmos o
objeto no início da frase.e utilizamos uma locução
verbal (verbo “to be” no tempo
do verbo da voz ativa mais o particípio
desse verbo) e acrescentamos by logo após a locução verbal para
indicar o agente da passiva.
Entretanto
quando o sujeito da voz ativa for indeterminado (someone – alguém, people
– pessoas), não se coloca o agente da passiva (aquele que sofreu a ação
pelo verbo), nem by.
Voz ativa: Someone opened the gate. (Alguém abriu o portão).
Voz
passiva: The
gate was opened. (O portão foi aberto).
Na
passiva o verbo to be pode surgir
como, por exemplo:
Presente simples:
am, is, are
Passado simples:
was,.were
Futuro simples:
will/shall be
Presente
perfeito: has/have been
Presente
continuo: am/is/are being
Passado
perfeito: had been
Passado
continuo: was/were being
Modais: can/could/may/might/must/ought
to/should/would be
03. Uma carta estava sendo escrita
por Bob.
(a) A letter was written by
Bob.
(b) A letter will be written
by Bob.
(c) A letter is going to be
written by Bob.
(d) A letter is being written
by Bob.
(e) A letter had been written
by Bob.
(f) A letter was being written
by Bob.
…………………………………………..
04. Match:
(I) Brasília was founded
(II) Hamlet was written
(III) Macaroni was invented
(IV) Soccer can be played
(V) The Twin Towers were destroyed
(_)
by William Shakespeare.
(_)
by the Chinese people.
(_)
in 1960 by JK.
(_)
by suicide terrorists.
(_)
with a light and small ball.
(a) II,
III, I, V, IV. (c) III, V, II, IV, I. (e)
V, III, IV, II, I.
(b) I,
IV, II, III, V. (d) IV, V, I, II, III.
......................................................................
Certos
verbos como give, show, tell, teach,
offer, promise e ask podem ser
usados com dois objetos (complementos) verbais.
Na
voz ativa, o objeto indireto (em
geral uma pessoa) aparece antes do objeto
direto (em geral uma coisa). Na voz passiva, o objeto indireto passa a ser
o sujeito.
Assim,
os pronomes oblíquos (complementos:
me, you, him, her, it, us, them) da voz
ativa são transformados em pronomes
retos (sujeitos: I, you, he, she, it, we, they) na voz passiva.
Nesta
situação, os verbos são traduzidos na 3ª
pessoa do plural como, por exemplo, “deram,
mostraram, contaram, ensinaram, ofereceram, prometeram e pediram”.
05. Marque a opção
com a sequência correta:
(I) Someone has
promised her a raise in salary.
(II) Someone
asked me to wait.
(III) I was
asked to wait.
(IV) She has
been promised a raise in salary.
(_)
Prometeram-lhe um aumento de salário
(_)
Alguém prometeu-lhe um aumento de salário.
(_)
Pediram-me para esperar.
(_)
Alguém me pediu para esperar.
(a) I, IV, III,
II. (c) IV, I, III, II.
(e) II, III, I, IV.
(b) I, II, IV,
III. (d) III, II, IV,
I.
.............................................
My Will
One Day a doctor will determine that my brain has ceased to function and
that, for all intents and purposes, my life has stopped. When that happens, I
want you to read my will.
When my hour comes, do not attempt to introduce artificial life into my
body by the use of a machine. I want you to give my sight to the man who has
never seen a sunrise, a baby’s face or love in the eyes of a woman. Give my
heart to a person whose own heart has caused nothing but endless days of pain.
Give my blood to the teenager who was pulled from the wreckage of his car, so
that he might live to see his grandchildren play. Give my kidneys to one who
depends on a machine to exist from week to week. Take my bones, every muscle,
every fiber and nerve in my body and find a way to make a crippled child walk.
Explore every corner of my brain. Take my cells, if necessary, and let
them grow so that, someday, a speechless boy will be able to shout as his team
scores a goal and a deaf girl will hear the sound of rain against her windows.
Burn what is left of me and scatter the ashes to the winds to help the
flowers grow.
If you really want to bury something, let it be my faults, my
weaknesses, and all prejudice against my fellow man.
Give my sins to the devil. Give my soul to God.
If you wish to remember me, do it with a kind deed or word to someone
who needs you.
If you do all I have asked, I will live forever.
(Robert
Noel in Amadeus Marques, 2010, p. 23-24. Volume 3)
06. Escreva sem
rasura em inglês:
a)
“Dê meu coração a uma pessoa cujo próprio coração causou nada exceto dias sem
fim de dor.”
____________________________________________________________________________________.
b)
“Dê meu sangue ao adolescente que foi retirado dos escombros de um carro.”
______________________________________________________________________________.
c)
“Quero que voce dê meu suspiro ao homem que nunca viu o nascer do sol (...).”
_____________________________________________________________________________.
...................................................................................
Um
dos recursos empregados no processo de “formação de palavras” em uma língua é através
de sufixos (acrescentados após o final da palavra) para modificar o sentido
base de um vocábulo. É o chamado processo de “WORD FORMATION”, algo comum tanto
ao português como ao inglês e outras línguas.
O
sufixo less é acrescentado a
substantivos para gerar adjetivos que significam ausência, carência, não
suficiência.
Care
= cuidado.....careless = descuidado (sem cuidado)
Use
= utilidade.... useless = inútil (sem utilidade)
O
sufixo ness é adicionado a adjetivos
para formar substantivos abstratos e expressar o estado ou condição de algo.
Sad
= triste..........sadness = tristeza
Dark
= escuro....darkness = escuridão
07. Marque sem
rasura a sequência correta de associação:
(I) Happiness is hard to find. (II) Ten trees are leafless.
(III) It is an
act of kindness. (IV) Try sugarless food.
(V) There’s no darknesss.now. (VI)
This is very hopeless.
(_)
É um ato de bondade.
(_)
Isto é muito desesperador.
(_)
Felicidade é difícil de encontrar.
(_)
Dez árvores estão sem folhas.
(_)
Não há escuridão agora.
(_)
Experimente comida sem açúcar.
(a) II, V, VI,
I, IV, III.
(b) VI, V, IV,
I, III, II.
(c) I, III, II,
IV, VI, V.
(d) III, VI, I,
II, V, IV.
(e) IV, VI, III,
I, V, II.
..................................................
IDIOMATISMOS são
características de uma determinada língua.
Língua
|
Sujeito
|
Verbo
|
Complemento
|
Verbo
|
Inglês
|
I
|
want
|
you
|
(not)
to read
|
Português
|
Eu
|
quero
|
que
você
|
(não)
leia
|
O
inglês usa o verbo no infinitivo (to
read) e o português prefere o verbo no modo
subjuntivo (leia).
08. Baseado nas
palavras mais fáceis e conhecidas, marque a tradução de “Eles disseram-lhe para
esperar a mãe deles”.
(a) She asked him
to go her.
(b) I warned them
not to run on the street.
(c) My father
begged me not to accept a fight.
(d) He expects me
not to do that again.
(e) They told her
to wait their mother.
(f) We would like
our teacher to come early.
(g) You taught me
to love good people.
………………………………………………………
Em
inglês, as sentenças iniciadas por IF
(se) e UNLESS (a menos) recebem o
nome de ORAÇÕES CONDICIONAIS.
Oração
condicional
|
Oração
principal
|
Idéia
|
If you love me
(Se me amas)
|
study English.
(verbo
no imperativo)
|
A
condição enseja ordem
|
If you help me
(Se me ajudar)
|
I
will live forever.
(verbo
no futuro)
|
A
condição é provável
|
If you study
(Se você estuda)
|
you
learn.
(verbo
no presente)
|
A
condição é natural
|
If she doesn’t
study
(Se
ela não estudar)
|
she won’t pass.
(verbo no
futuro)
|
A
condição é provável
|
Unless she
studies
(A menos que
estude
|
she won’t pass.
(verbo no
futuro)
|
A
condição é provável
|
09. Qual frase NÃO
EXPRESSA uma condição possível de
vir a ser realizada em um certo momento futuro?
(a) If you give me
a minute, I will go with you.
(b) Buy a
dictionary if you don’t have one.
(c) If they don’t
stop shouting, I will leave the room.
(d) We will never
find happiness unless we learn how to share.
(e) You won’t help
me unless you donate blood.
…………………………………………………..
As
orações subordinadas que expressam
uma noção de futuro podem ser introduzidas por expressões que expressam tempo (when, as soon as, until, before, after)
ou condição (If, unless).
10. Mamãe vai
ficar louca quando ouvir sobre isso.
(a) They won’t
behave unless you shout at them.
(b) Mother must
wait here until he comes.
(c) Mother will get
mad when she hears about this.
(d) Call my mother
if anything goes wrong.
(e) She will call
us as soon as she gets to school.
…………………………………………………….
11. Leia e escreva
em inglês:
When in
Home (Quando em casa):
Never waste water. Turn off
the tap when you are not using water. Use the water once used to wash
vegetables or salad to water your houseplants. Don't leave fridge doors open
for longer than required. It would help save energy. Turn off electrical and
electronic equipments when they are not in use. You could thus save power. Use
rechargeable batteries and recycle your paper, glass, plastics and other waste.
Set up a system of collecting rainwater and using it later.
http://lifestyle.iloveindia.com/lounge/how-to-help-environment-3599.html
05/05/2013, 16:35.
“Desligue equipamentos elétricos quando eles
não estiverem em uso”.
____________________________________________________________________________________.
Deus
abençoe aos que praticam a caridade!
The LORD is my shepherd, I lack nothing.
He makes me lie down in green pastures, he leads me
beside quiet waters, he refreshes my soul.
He guides me along the right paths for his name's sake.
Even though I walk
through the darkest valley, I
will fear no evil, for you are with
me; your rod and your staff, they comfort me.
You prepare a table before me in the presence of my
enemies. You anoint my head with oil; my
cup overflows.
Surely your goodness and love will follow me all the
days of my life, and I will dwell in the
house of the LORD forever.
Salmos 23:1-6
Nenhum comentário:
Postar um comentário