| Espanhol | Português |
| afgano | afegão |
| alemán | alemão |
| brasileño | brasileiro |
| brasilero | brasileiro |
| canadiense | canadense |
| chino | chinês |
| Danés | dinamarquês |
| ecuatoriano | equatoriano |
| español | espanhol |
| estadunidense | estadounidense |
| francés | francês |
| indio | indiano |
| israelí | israelense |
| marroquí | marroquino |
| polaco | polonês |
| ruso | russo |
| salvadoreño | salvadorenho |
| suizo | suiço |
| uruguayo | uruguaio |
| venezolano | venezuelano |
Para formar o feminino dos gentílicos terminados em –o, basta substituir a letra –o por –a. Exemplo: cubano -> cubana.
Nos gentílicos terminados em consoante basta acrescentar –a. Os que são acentuados, perdem o acento no feminino. Ex: francés- francesa
Os gentílicos terminados em –í permanecem iguais. Ex: marroquí
Los gentilicios de procedencia: (os gentílicos de procedência)
a) Quien nace donde hay puerto es PORTEÑO. (Quem nasce onde tem porto é portenho.)
b) No se debe traducir el nombre de las ciudades de tu país: São Paulo, Rio de Janeiro, etc. (Não se deve traduzir o nome das cidades do seu país: [..])
http://www.infoescola.com/espanhol/adjetivos-gentilicos/24/09/2010, 12:49
Nenhum comentário:
Postar um comentário